Trêu và o chú lái, cô hà ng ! (Trạng Quỳnh)
Tin sứ nhà Thanh khét tiếng hống hách sắp sang nước tạ Triá»?u thần giao cho Quỳnh giữ việc tiếp sứ . Trạng dá»±ng má»™t quán nhá»? bên bá»? sông Cái, xin vua triệu bà Ä?iểm ra đó ngồi bán hà ng . Còn mình tá»± quản má»™t chiếc đò, nháºn đón chở sứ bá»™ qua sông.
Mấy tên trong sứ bá»™ Tà u vừa đến nước ta, qua ngôi quán bà Ä?iểm, nhác trông thấy cô hà ng nước xinh tươi óng ả, liá»?n thả lá»?i bỡn cợt . Má»™t tên lÃu lo Ä‘á»?c bâng quÆ¡:
"Nam bang nhất thốn thổ bất tri kỷ nhân canh"
(Nghĩa là : một tấc đất nước Nam không biết bao nhiêu ngư�i cà y . � nói mỉa mai đà n bà nước nà y lẳng lơ)
Bà Ä?iểm Ä‘ang nhai trầu, nhổ toẹt má»™t bãi nước cốt xuống đất, nói trống không:
"Bắc quốc chư đại phu, giai do thỠđồ xuất"
(Nghĩa là : b�n qua to, ông lớn ở nước phương Bắc đ�u từ chổ ấy mà chui ra cả)
Câu đối l�t và o tai b�n sứ bộ, chúng đang huyên thuyên bỗng như bị rụt lưỡi . Dè đâu chị bán hà ng nước mà tà i h�c đã siêu việt đến thế !
Tiếp đến lúc xuống đò, Quỳng mặc là m chú lái, cầm sà o đợi sẵn ... Ä?ò ra giữa sông, má»™t tên trong Ä‘oà n sứ bá»™ hổng ruá»™t, xổng ra má»™t tiếng "bá»§m". Hắn không biết sượng mặt, còn Ä‘á»?c má»™t câu chữa thẹn lếu láo:
"Lôi động Nam bang"
(Nghĩa là : Sấm động nước Nam)
Trạng Quỳnh đang cầm chèo, li�n đứng thẳng, vạch quần đái vổng cầu câu qua đầu sứ, ứng khẩu:
"Vũ qua Bắc Hải"
(Nghĩa là : Mưa qua bể Bắc)
Sứ chạy lại định đánh . Quỳnh trở bay chèo thủ thế rồi mắng lại:
"Tiá»?n phát lôi; háºu phát vÅ©, thiên địa chi lý nãi hỉ!"
(NghÄ©a là : Sấm động trước, mưa theo sau, lẽ trá»?i đất là như váºy đó!)
Từ đó, cả b�n Ngô ng�ng nhìn nhau run lẩy bẩy . Trêu và o cô hà ng nước, anh lái đò, "thiên tri�u" đã lúng túng đến không biết đối phó như thế nà o .