PDA

View Full Version : C - CHÚA NHẬT 5 MÙA CHAY FIFTH SUNDAY OF LENT ( Dành Cho Các Em )



Dan Lee
03-26-2009, 10:21 PM
CHÚA NHẬT 5 MÙA CHAY FIFTH SUNDAY OF LENT

Ga 12, 20-33

http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/CN05MCB1.jpg

Khi ấy, trong số những người lên dự lễ, có mấy người Hy-lạp. Họ đến gặp Philipphê quê ở Bêtania, xứ Galilêa, và nói với ông rằng: "Thưa ngài, chúng tôi muốn gặp Đức Giêsu". Philip-phê đi nói với Anrê, rồi Anrê và Philipphê đến thưa Chúa Giêsu.

Some Greeks who had come to worship at the Passover Feast came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, "Sir, we would like to see Jesus." Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.

http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/CN05MCB2.jpg

Chúa Giêsu đáp: "Đã đến giờ Con Người được tôn vinh. Quả thật, quả thật, Ta nói với các con: Nếu hạt lúa mì rơi xuống đất mà không thối đi, thì nó chỉ trơ trọi một mình; nhưng nếu nó thối đi, thì nó sinh nhiều bông hạt. Ai yêu sự sống mình thì sẽ mất, và ai ghét sự sống mình ở đời này, thì sẽ giữ được nó cho sự sống đời đời. Ai phụng sự Ta, hãy theo Ta, và Ta ở đâu, thì kẻ phụng sự Ta cũng sẽ ở đó. Ai phụng sự Ta, Cha Ta sẽ tôn vinh nó.

Jesus answered them, "The hour has come for the Son of Man to be glorified. Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit.
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will preserve it for eternal life. Whoever serves me must follow me, and where I am, there also will my servant be. The Father will honor whoever serves me.

http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/CN05MCB3.jpg

Bây giờ linh hồn Ta xao xuyến, và biết nói gì? Lạy Cha, xin cứu Con khỏi giờ này. Nhưng chính vì thế mà Con đã đến trong giờ này. Lạy Cha, xin hãy làm vinh danh Cha". Lúc đó có tiếng từ trời phán: "Ta đã làm vinh danh Ta và Ta còn làm vinh danh Ta nữa". Đám đông đứng đó nghe thấy và nói đó là tiếng sấm. Kẻ khác lại rằng: "Một thiên thần nói với Ngài". Chúa Giêsu đáp: "Tiếng đó phán ra không phải vì Ta, nhưng vì các ngươi. Chính bây giờ là lúc thế gian bị xét xử, bây giờ là lúc thủ lãnh thế gian bị khai trừ và khi nào Ta chịu đưa lên cao khỏi đất, Ta sẽ kéo mọi người lên cùng Ta". Người nói thế để chỉ Người phải chết cách nào.

"I am troubled now. Yet what should I say? 'Father, save me from this hour'? But it was for this purpose that I came to this hour. Father, glorify your name." Then a voice came from heaven, "I have glorified it and will glorify it again."
The crowd there heard it and said it was thunder; but others said, "An angel has spoken to him." Jesus answered and said, "This voice did not come for my sake but for yours. Now is the time of judgment on this world; now the ruler of this world will be driven out. And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself." He said this indicating the kind of death he would die.

HÌNH TÔ MÀU - COLORING IMAGES
Bấm vào hình nhỏ để thấy hình lớn. Click on the small images to view the larger images.

Images 01
http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB1_small.gif (http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB1.gif)


Images 02
http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB2_small.gif (http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB2.gif)


Images 03
http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB3_small.gif (http://thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN05MCB/BW_CN05MCB3.gif)