PDA

View Full Version : Đàn Nhím Con - Kỳ 7



Pages : 1 [2]

bienxanhcn
03-05-2008, 10:24 AM
TEEN= TUỔI DẬY THÌ, DƯỚI 18

mayvang
03-05-2008, 10:44 PM
PELMET

miếng gỗ che phía trên của cái màn


:p

NEP
03-05-2008, 11:09 PM
Noel = ngày lễ Nô-en.

nguyenvuvnn
03-05-2008, 11:26 PM
NEED = SỰ CẦN THIẾT, NHU CẦU

elliegee
03-06-2008, 02:09 AM
Vraiment, Mayvang et miroir,
Vous deux, vous m'amusez bien.
L'un insiste, l'autre persiste.
Si je peux te faire rire, Maivang
Certainement, je dis Oui
Ellie est la fille......mais;;)
Helas, la fille ne sera jamais Ellie.

------------------------

OLDEN----Thuở xưa, ngày xưa

mayvang
03-06-2008, 06:01 AM
et ce mirroir
qui rit ...
:roll1:


PENTODE

bóng đèn năm cực


:biggrin:

nguyenvuvnn
03-06-2008, 06:11 AM
PEEN = ĐẦU MŨI BÚA........

Victatango
03-06-2008, 06:14 AM
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Eden = vườn địa đàng, cõi cực lạc

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

truongkyphong
03-06-2008, 07:06 AM
Poet - Nhà thơ

có ai xài từ này chưa :)

tkp

nguyenvuvnn
03-06-2008, 08:06 AM
POND = AO (NƯỚC)
(A FISH POND = AO CÁ)

mayvang
03-06-2008, 12:43 PM
TEMPLE

đền , điện , thánh thất


:yea2:

truongkyphong
03-06-2008, 02:20 PM
POLE - Cái sào, cột

POLE - vùng cực (bắc cực = North Pole)


TKP

bienxanhcn
03-06-2008, 07:03 PM
MOVED= ĐÃ DỜI CHỖ.......

elliegee
03-06-2008, 07:41 PM
Mirroir rit...
Et Mayvang, ris-tu aussi?:love4:



---------------

OVEN-----Lo nuon,


tuy là vậy, nhưng ở trong luật trò chơi đã có nói những bài nào có dấu hiệu sửa (edit) thì sẽ ko tính - NBT

mayvang
03-06-2008, 11:36 PM
d'un sourire
où tristesse languisse
sans mot dire ...
:rose2:



VENDEE

người mua


:lol11:

elliegee
03-06-2008, 11:38 PM
DEMETON là từ khám phá của Mayvang, không phải cũa Ellie. Nhờ BTC sữa lại
để Mayvang được nhận points thưởng. Thank you!

cám ơn bạn nhiều lắm - NBT

nguyenvuvnn
03-07-2008, 05:15 AM
VEEEP = PHÓ CHỦ TỊCH , PHÓ TỔNG THỐNG

VEEP = PHÓ CHỦ TỊCH , PHÓ TỔNG THỐNG

bienxanhcn
03-07-2008, 08:41 PM
MELON=DƯA ( WATERMELON= DƯA HẤU )

mayvang
03-07-2008, 10:20 PM
DEEPEN

làm sâu hơn , đậm hơn , trầm thêm


:yea2:

nguyenvuvnn
03-07-2008, 10:55 PM
PONE = BÁNH BỘT TRỨNG SỮA

elliegee
03-08-2008, 01:39 AM
Un sourire, mélangé avec la tristesse,
Me révèle une âme en détresse.
Qui est-il, le coupable?
Oh non, ce n'est pas moi!
Ah oui, c'est toi...méchant destin!
Pourquoi vilain,
Me tu donne tant de chagrin?
Ainsi qu'à Mayvang, mon copain.:cry2:

------------------------------
DEMENT-----Làm loạn trí, làm cuồn trí

Victatango
03-08-2008, 04:12 AM
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Plot = bản vẽ, vẽ sơ đồ

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

nguyenvuvnn
03-08-2008, 05:01 AM
TEEM = TRÀN NGẬP, ĐẦY DỒI DÀO

mayvang
03-08-2008, 06:39 AM
un petit ruisseau
sans eau
larme invisible
ou sourire scintillant
:rose2:



DEMOTE

giáng cấp


:o

Victatango
03-08-2008, 07:28 PM
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Emend = Sửa lỗi (trong nội dung một cuốn sách...)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

nguyenvuvnn
03-08-2008, 09:16 PM
TONE = TIẾNG, GIỌNG, ÂM THANH......

bienxanhcn
03-08-2008, 09:55 PM
DOVE= GIỐNG NHƯ CHIM BỒ CÂU, LÔNG MÀU TRẮNG

elliegee
03-09-2008, 01:14 AM
Je préfère .....
Un sourire scintillant,:p
Tel qu'un rayon de soleil brillant
Rechauffe le froid d'hiver...


--------------------------

MEND----Vá, mạng

nguyenvuvnn
03-09-2008, 05:57 AM
DEEM = TƯỞNG RẰNG, THẤY RẰNG..........

NBT
03-09-2008, 10:11 PM
Game chấm dứt tại đây, BTC sẽ thưởng cho mọi người trong thời gian sớm nhất
chúc các bạn vui vẻ và gặp lại trong Đàn Nhím Kỳ 8